viernes, 25 de diciembre de 2009

Capitulo 1 Rainbow! Ojamajo Doremi: El regreso de Hana

Avance

Aparecen Doremi, Emilie, Sophie y Nicole en un lugar bien oscuro y son iluminadas por unos focos. Están vestidas con uniforme de secundaria.


Doremi:¡Yo soy Doremi Harukaze!
Emilie: ¡Emilie Fujiwara!

Sophie: ¡Soy Sophie Senoo!
Nicole: ¡Y yo Nicole Segawa!

Y este es...

Se ilumina todo el lugar y aparecen todos sus compañeros.


Todos: (^o^) ¡Nuestro primer día en la secundaria!




Es un típico 1 de Abril. El sol brilla en Misora y sus habitantes salen a la escuela o al trabajo. Hoy día Doremi, Emilie, Sophie y Nicole entrarán a la secundaria.


Doremi:¡Qué lindo se me ve el uniforme de la secundaria! ¿No lo crees así Bibi?
Bibi: Yo creo que te ves tan atolondrada como siempre.
Doremi: Sólo lo dices de lo celosa que estás porque yo entro a la secundaria y tú no.
Bibi: ¡NO ESTOY CELOSA! ¡Estoy enojada porque me levantaste a las seis de la mañana sólo para verte en tu estúpido uniforme de secundaria!
Mamá de Doremi: ¿Doremi? ¿Bibi?
Doremi; Bibi: ¡¿Mamá?!
Mamá de Doremi: ¿Qué hacen despiertas tan temprano?
Doremi: Lo siento mamá, pero es que estoy muy emocionada porque hoy entro a secundaria.
Mamá de Doremi: Me da gusto que estés emocionada hija, pero algunos necesitamos dormir.

Se escucha la alarma de un despertador.

Doremi:¡Ya es tarde!. ¡Debo ir por mi mochila! ¡Y por mi desayuno! ¿En dónde dejé mis cosas?
Bibi: ¡Ni siquiera es tu despertador, es el de papá!
Doremi: ¡Llego tarde!
Mamá de Doremi: Doremi, recién son las siete de la mañana.
Doremi: ¿Eh? ¿Recién son las siete? (Observa su despertador y da cuenta de ello) ¡Qué bueno! Por un momento pensé que llegaba tarde.
Bibi: Estás acostumbrada.

Doremi: Sí, estoy acostumbrada a llegar tar…¡¿Qué dijiste?!
Bibi: ¡Ya es hora de levantarse! (sale rápidamente del cuarto de Doremi)

Doremi: ¡Ya me hiciste enfadar!
Mamá de Doremi: Algunas cosas aquí nunca cambian.

Cambio de escena. Doremi y Bibi ya terminaron de desayunar, salen de su casa.

Doremi; Bibi:¡YA NOS
VAMOS!

Las dos caminan juntas, cuando…

Bibi: ¿Y tú por qué me sigues Doremi?
Doremi: No te estoy siguiendo, sólo voy a la escuela.
Bibi: Pero la secundaria queda hacia el otro lado.
Doremi: ¡¿Eh?! Creo que tienes toda la razón (se da vuelta y emprende su camino) ¡Adiós Bibi!
Bibi: ¡Qué tonta es Doremi!

Doremi va de camino a la escuela, cuando de repente se le cruza en el camino una chica que corre en dirección contraria…

Sophie: ¡Buenos días Doremi!
Doremi: ¡Buenos días Sophie! (Sophie sigue su camino) ¿Se puede saber a dónde vas?
Sophie ¿Cómo que a dónde voy? ¡Hoy es primer día de escuela!
Doremi: ¡Eso ya lo sé! Pero nuestra escuela queda hacia el otro lado.
Sophie: Se me había olvidado que ya no vamos en esa escuela.
Doremi: No te preocupes, a mí también me pasó lo mismo (empieza a emprender junto a Sophie el camino a la escuela).
Sophie:¿También a ti?
Doremi: Sí, y si Bibi no me avisa de seguro termino en mi antiguo salón y con la Profesora Seki.
Sophie: La Profesora Seki, vaya profesora. Todavía puedo recordar cuando te lanzaba los trozos de tiza que luego yo atrapaba.
Doremi: Sí, que tiempos aquellos.
Sophie: A la que más extraño es a la Profesora Nishizawa, aunque estuve dos años con ella la extraño mucho.
Doremi: Miremos el lado positivo, tendremos a los mismos compañeros.
Sophie: No a todos.
Doremi: ¿Qué quieres decir? ¿Alguien se fue?
Sophie: Mindy y Hana.
Doremi: Es cierto, Mindy se fue a los Estados Unidos y Hana regresó al Mundo de la Magia.
Sophie: También se fue nuestro compañero Miyamoto.

Doremi: ¿Masaharu Miyamoto? ¿El que había sido nuestro presidente de curso en la primaria?
Sophie: Así es, se unió a un programa de intercambio y ahora se encuentra en China. Pero el chico de intercambio no llegará hasta pasado mañana.
Doremi: Ya veo.
Sophie: Pero de seguro el que más sufrirá será Kimura.
Doremi: ¿Tampoco va a estar Kimura? ¡Marina se va a poner muy triste!
Sophie: En realidad Doremi, es al revés.
Doremi: ¿Qué quieres decir?
Sophie: Marina es la que se fue, sus padres la pusieron en un colegio particular para mujeres.
Doremi: ¿Y cómo te enteraste?
Sophie: Marina se lo contó a Emilie y Emilie me lo contó a mí.
Doremi: Pues yo me había enterado de que llegarán 8 compañeros nuevos, ya sabemos que uno de ellos es el de intercambio.
Sophie: Entonces quedan 7 que conoceremos hoy.
Doremi: ¿Te imaginas que alguno de ellos fuese un chico guapo que se enamore de mí?
Sophie: Sigue soñando Doremi.

Alguien les grita por detrás.

Emilie:¡Doremi! ¡Sophie!

Doremi y Sophie voltean.

Doremi: Son Nicole y Emilie
Nicole: ¿Listas para el primer día en la secundaria?
Sophie: Más que preparadas.
Emilie: Aunque vamos un poco retrasadas, ya son las siete y treinta.
Sophie: ¡Vamos bien Emilie!
Doremi: Sí, además las clases no comienzan sino hasta dentro de una hora más.
Nicole: Emilie y yo veníamos conversando acerca de los nuevos compañeros de intercambio.
Emilie: Sí, uno de ellos se queda en mi casa pero no llegará hasta pasado mañana.
Sophie: ¿El de China se queda en tu casa?
Emilie: Sí, se queda en mi casa.
Nicole: Y el de Francia se queda en la mía, pero no llegará hasta la próxima semana.
Doremi: ¿Son dos los del programa de intercambio?
Emilie: Sí.
Doremi: Eso quiere decir que no son ocho, sino 9 nuevos. Se expanden mis posibilidades.
Sophie: ¿Y quién es el quinto que no está?
Nicole: ¿Eh?
Sophie: Quiero decir, ¿Quién fue el que se fue de intercambio a Francia?
Nicole: ¡Ah, eso! Fue nuestra compañera Aya Matsuhita.
Emilie: Son siete los que se fueron en total.
Doremi: ¡¿Siete?!
Sophie: A ver: Miyamoto y Aya que se fueron de intercambio, Marina que va a otra secundaria,
Mindy que está en Estados Unidos y Hana que regresó al Mundo de la Magia. Ahí van cinco.
Doremi: ¿Quiénes son los otros dos? ¿Tú lo sabes Emilie?
Emilie: A decir verdad, ayer me enteré quienes son los otros dos que faltan.
Nicole: Entonces dinos.
Emilie: Son nuestros compañeros: Amano y Hasebe.
Sophie: ¡Dejémonos de hablar de los que se fueron, además llegarán 9 nuevos!
Nicole: Sophie tiene razón, nos estamos dejando invadir por la nostalgia.
Emilie: ¡Miren!

Todas observan el establecimiento al que apuntó Emilie: Un edificio de cuatro pisos y extremadamente ancho.

Todas: ¡LA SECUNDARIA!

Las cuatro corren juntas a la secundaria. Al llegar se reencuentran con sus antiguos compañeros que también visten sus uniformes de secundaria.

Kayoko: ¡Hola Doremi!
Doremi: ¡Hola Kayoko!
Rinno:¿Qué tal Harukaze?
Doremi: Bien Rinno, gracias por preguntar.
Kotake: ¡“Domisol”, cuánto tiempo sin verte!
Doremi: Es Doremi.
Kotake: ¡Cómo digas “Doradita”! (Sale corriendo)
Doremi: ¡Qué me llamo Doremi! (Sale a perseguir a Kotake)
Sophie: Algunas cosas nunca cambian.
Nicole: Eso es cierto.
Sophie: ¡Oye! ¿Y Emilie?
Nicole: Ahí está, con Yada.
Sophie: Bueno, mejor no los interrumpimos.

Y Emilie y Yada…


Emilie: Buenos días Masaru.
Masaru: Buenos días Emilie, ¿Ya sabes en que salón te tocó?
Emilie: ¡¿Qué?! ¿Nos van a dividir por salones otra vez?
Masaru: Así es, yo estaré en el salón “1-A” según esta lista.
Emilie: Yo estaré… veamos… dónde estoy… ¡Aquí: Fujiwara Emilie!… (^^) Me tocó el “1-B”.
Masaru: Estaremos en distintos salones nuevamente.
Emilie: Al parecer.
Masaru Hay varios apellidos nuevos aquí, por ejemplo estos: “Quanxin”, “Madison” y hay dos “Wang”.
Emilie: “Quanxin” es el estudiante de China de intercambio, es el que se quedará en mi casa.
Masaru: Según esta lista a tu amiga Doremi le toca mi salón.
Emilie: Otra vez sin Doremi.
Masaru: No te preocupes, te acompañarán de nuevo tus amigas Nicole y Sophie
Emilie: Entonces Doremi se va quedar sola ¡Pobre Doremi!
Masaru: No creo que vaya a estar tan sola, revisa detenidamente la lista 1-A. ¡Nos vemos! (Masaru se aleja rumbo al salón 1-A)
Emilie: ¿A qué se habrá referido con revisar detenidamente? (Emilie comienza a revisar la lista) ¡NO PUEDE SER!
???: Why cannot be?

Emilie se voltea lentamente y se encuentra con…

Emilie: ¡CHICAS!

Sophie, Nicole e incluso Doremi (que estaba aún persiguiendo a Kotake) corrieron hasta dónde estaba Emilie.

Doremi: ¿Qué sucede Emilie?
Sophie: Sí, ¿Por qué gritas de esa manera?
Emilie: Miren.

Nicole: No es posible.
Mindy: Es posible.
Doremi; Emilie; Sophie; Nicole: ¡¿Mindy?!
Mindy:¡Regresé amigas!

Todas se abrazan amistosamente, no se veían en mucho tiempo.

Doremi: Pensábamos que te habías ido para siempre.
Nicole :Y que no volverías nunca.
Mindy: Never say never.
Sophie: ¿Y qué te trajo de vuelta a Misora?
Mindy: Se podría decir que mi mamá. Le ofrecieron un trabajo que de seguro podría ser permanente, pero no puedo cantar victoria todavía.
Emilie: ¿Y en dónde le ofrecieron trabajo?
Mindy: En un diario, la contrataron porque sus fotos les parecieron increíblemente buenas y necesitan a una fotógrafa de su calidad.
Emilie: Doremi, se me olvidaba decirte que te tengo una buena y una mala noticia.
Doremi: ¿Qué noticias?
Emilie: La mala es que a Sophie, a Nicole y a mí nos tocó el salón 1-B.
Doremi: ¿Y?…
Emilie: Y a ti te tocó el 1-A.
Doremi: ¡¿Qué?! ¡¿Otra vez separadas?! ¡No puede ser!¡SOY LA CHICA MÁS DESAFORTUNADA DEL PLANETA!

Emilie: La buena es que estás junto a Mindy.
Mindy: You ‘re right!
Doremi: Al menos no estaré sola.
Emilie: Pero tienes una compañía más, y que todavía no me la creo.
Doremi: ¿De quién?
???: ¡DOREMI!

Una chica rubia se abalanza sobre Doremi.

Hana: Con que aquí estabas Doremi, Hana te estaba buscando.
Doremi: ¡¿Hana?!
Hana: ¡Patata!
Sophie; Nicole; Mindy; ¡¿Hana?!
Emilie: Eso era justamente lo que no me creía.
Hana: ¡Hana está de regreso!
Doremi: ¡Doy cuenta de ello! (Abraza a Hana)
Nicole: ¡Parece que nos volvimos a reunir de nuevo!
Sophie: ¡El destino no quiere que nos separemos!

Admitámoslo, es un momento feliz. Pero ya conocemos esta serie, todos los momentos que son así siempre se arruinan, y, en este caso, lo arruina el timbre de entrada.

Hana: ¿Ya es hora de entrar? ¡No puede ser!
Doremi: No te preocupes Hana, te tocará en el mismo salón que a mí.
Mindy: Y a mí también me tocará el mismo salón.
Nicole: Entonces Emilie, Sophie y yo nos vamos a nuestro salón.
Emilie: De ahí nos vemos chicas.
Sophie: ¡Nos vemos!
Doremi: Adiós.
Mindy: See ya!
Hana: Adiosín.

Vamos primero al salón de Doremi, Mindy y Hana. Cada alumno ocupó el puesto que le pareció. Doremi, Hana y Mindy ocuparon tres puestos desocupados que se encontraban casi al fondo del salón. Una vez que todos se sentaron quedaron cuatro puestos vacíos: Uno al lado de Doremi, otro al frente de Mindy dos que quedaban enfrente del puesto del profesor.

Junji: ¡Ahí viene la Profesora! Los últimos alumnos en pie corrieron a tomar asiento, justo cuando la Profesora entraba.
???: Buenos días alumnos.
La clase completa: ¡¿PROFESORA SEKI?!
Profesora Seki: Me da tanto gusto volver con ustedes.
Reika: ¿Pero acaso usted no era sólo profesora de primaria?
Profesora Seki: Creo que a todos les debo una explicación. Verán, hace cuatro años atrás decidí hacer un postgrado en educación secundaria, así que tomé el curso nocturno y sólo hace unos meses me gradué. Es por eso que me tienen aquí como su profesora.
Nanako: Es mucho mejor así.
Kotake: Sí, yo la preferiría mil veces a usted que a otro profesor.
Profesora Seki: Gracias por los elogios Okada y Kotake. Pero bueno, no vine hasta aquí para ponerme nostálgica. También les vine a mostrar a sus compañeros nuevos; son 4 en total, siendo uno de ellos el chico de intercambio de China. Sin embargo, no llegará sino hasta dentro de dos días, porque tuvo unos problemas personales al momento de partir. Pero aún tenemos a estos otros tres nuevos. Quiero que sean amables y que les ayuden a integrarse.
La clase completa: ¡Sí!
Profesora Seki: Shidoosha, Madison, Wang ya pueden pasar.

Entran en aquel momento tres chicos, uno de ellos muy conocido por Doremi, y los otros dos eran unos totales desconocidos para la clase.

Doremi. ¡¿Akatsuki?!
Akatsuki: ¡¿Doremi?!
Profesora Seki: Shidoosha, Harukaze… ¿Ya se conocían?
Doremi: En realidad sí.
Akatsuki: Sí, Doremi es una gran amiga mía.
Profesora Seki: Vaya, vaya. Bueno, pero eso no te impedirá presentarte ante la clase

Akatsuki: De acuerdo (toma un pedazo de tiza y escribe su nombre en el pizarrón, en caracteres orientales, recuerden que así lo hacen los japoneses, luego voltea a la clase). Mi nombre es Akatsuki Shidoosha, me acabo de cambiar de vecindario y ahora estoy viviendo a sólo unas cuantas cuadras de aquí. (Hace una reverencia) Es un gusto estar en esta escuela y sobretodo en esta clase. Espero que nos llevemos muy bien.
Doremi: (Pensando) ¡Siempre tan amable y cortés!
Profesora Seki: Bien Shidoosha, ya que te llevas tan bien con Doremi, ¿Te parecería si tomas el puesto de al lado de ella?
Akatsuki: Sí profesora. Akatsuki camina hasta el fondo con sus cosas y se sienta al lado de Doremi.
Profesora Seki: ¿Te parece si continúas tú Madison?
Ukyo: De acuerdo. (Toma un trozo de tiza y escribe su nombre, pero, a diferencia de Akatsuki, él lo hace en caracteres occidentales) Mi nombre es Ukyo Madison, acabo de llegar hace un mes a Misora. Yo vengo de Londres, Inglaterra, pero le ofrecieron trabajo a mi madre acá en Japón. (Observa que toda la clase lo mira con asombro, sobretodo Mindy) No se extrañen si hablo bien su idioma, tengo familia en este país y lo vengo a visitar cada año. Quiero decir “venía” porque ahora vivo aquí. Sólo espero que nos llevemos muy bien.
Profesora Seki: Gracias Madison. Qué te parece si te sientas adelante de Asuka.
Mindy: (Levanta un brazo y le indica el puesto vacío) ¡Aquí!
Profesora Seki: Sólo nos quedas tú, Wang.
Yue: …
Kotake: ¿“Wang” de “Wangcalas”? (Hace un gesto de asco y muchos se ríen, Wang se sonroja aún más de la vergüenza).
Profesora Seki: Kotake, será mejor que te guardes tus niñerías a menos que quieras pasar el primer día de clases afuera del salón. (Todos se callan) Bueno Wang, ya puedes presentarte (Wang se queda callado). ¡Vamos, qué no te dé pena!

Wang toma la tiza y escribe su nombre en el pizarrón, pero, a diferencias de los anteriores, el escribe en caracteres…

Profesora Seki: Wang... eso es... ¿Mandarín?
Yue: Sí “plofesola”.
Dai: ¿“Plofesola”?
Kotaro: ¿“Plofesola”?
Takurou: ¿No puedes pronunciar la “erre”?
Yue: La veldad no. La clase entera se ríe, Wang se pone nervioso a tal punto que comenzó a temblar de miedo.
Profesora Seki: CLASE! (Todos se callan) Me sorprende la actitud que tienen con Wang. Es nuevo y el que no pueda hablar bien nuestro idioma no es un motivo de burla (la clase queda con actitud reflexiva). ¿Te parece si comenzamos de nuevo?
Yue: De... acueldo. Mi nomble es Yue Wang y acabo de llegar desde Shangai. Estoy aquí en Misola desde hace unas semanas. Aún no hablo bien ni puedo plonuncial la “ele”, pelo espelo que nos podamos lleval bien. Glacias.
Profesora Seki: Gracias a ti Wang, por presentarte. ¿Te parece si ocupas uno de los puestos de adelante?
Yue: Bueno (camina junto con sus cosas y se sienta).
Profesora Seki: Bien, qué les parece, para terminar estas presentaciones, que todos les den la bienvenida a nuestros nuevos alumnos.
La clase completa: ¡Bienvenidos y que se sientan a gusto!

Mientras tanto en el salón de Emilie, Sophie y Nicole

Emilie:¡Esto es un desastre!
Nicole: Ni que lo digas

Sucede que no ha llegado el profesor al salón, así que por ende se ha armado una tremenda “fiesta” (literalmente). Los más pasivos conversando, los mas “niños” jugando a los vaqueros o al pillarse y los más rebeldes (incluyo aquí a Sophie) haciendo espectáculos de fuerza.

Shino: ¿Qué creen que le habrá sucedido al profesor?
Emilie: Ni idea.
Shiori: Nunca había visto una clase tan revuelta como esta
Nicole: ¡Ni siquiera estamos en clases Shiori!

En eso se abre la puerta del salón. Entra la profesora, pero, aún así, sigue la fiesta.

Profesora Ikeda: ¡SILENCIO! (toda la clase se calló al instante) ¡Y ahora todos a sus asientos! ¡RÁPIDO! Sin decir nada, todos se fueron a sus asientos.
Shino: Y se ve tan amable.
Sophie: ¿Qué clase de profesora es esta?
Nicole: No lo sé, pero me recuerda a un sargento.
Profesora Ikeda: Creo haber dicho… ¡QUÉ SE CALLARAN!
Sophie: ¡Es más impactante que la nana de Emilie!
Profesora Ikeda: Bien. Buenos días. Yo seré su nueva profesora, soy la Profesora Ikeda. Por favor les pido disculpas por mi retraso y por mi actitud. Lo que sucede que unos “lindos alumnos”, decidieron jugarme una broma con globos de agua. Estuve todo este rato intentando secarme y aún no sé quiénes fueron los graciosos. Pero bueno, qué le voy a hacer, así son algunos chicos a esta edad. Y cambiando de tema, aquí les traigo a sus nuevos compañeros y espero que ninguno de ellos sea uno de los bromistas… ¡Ya pueden pasar!

Nadie entra.

Profesora Ikeda: Sokuryoku, Kashikoi, Wang, Kounna…¡NO ME HAGAN PERDER LA PACIENCIA!

Entran cuatros chicos que tienen en común la misma cara roja de vergüenza. Al igual que Doremi, Emilie, Sophie y Nicole pudieron reconocer a tres de los cuatro nuevos, el otro chico era un total desconocido.

Emilie: (Pensando) ¡Es Fujio!
Sophie: (Pensando) ¿León?
Nicole: (Pensando) ¡¿Qué hace Tooru aquí?!
Profesora Ikeda: Y ahora se van a presentar. Partimos contigo Sokuryoku.
León: Bueno, mi nombre es León Sokuryoku.
Profesora Ikeda: ¿No vas a escribir tu nombre en la pizarra?
León: ¡Es cierto! (Escribe su nombre con caracteres orientales).
Profesora Ikeda: ¿No nos vas a hablar un poco de ti?
León: Bueno, yo… me cambié hace poco tiempo y estoy viviendo cerca de esta escuela, es por eso que vengo aquí.
Sophie: (Pensando) Sigue siendo tan cortante como siempre (Se oculta detrás de un enorme libro).
Profesora Ikeda: Si ya no tienes nada más que decir, que te parece si te sientas… veamos dónde te siento… ¡Ahí, en ese asiento vacío!
León: ¿Cuál de todos?
Profesora Ikeda: El que está delante del que se oculta detrás del libro.
Emilie: (En voz muy baja) Sophie, se va sentar enfrente de ti.
Sophie: (Desde atrás del libro) ¿Por qué a mí?
León: ¿Sophie, Emilie y Nicole? ¡¿Qué hacen aquí?!
Tooru: ¡Nicole?! ¿Dónde? (Empieza a girar la cabeza en todas las direcciones)
Nicole: Hola Tooru.
Tooru: ¡Estoy en la misma clase que Nicole! ¡No puedo creerlo
Profesora Ikeda: Señor Kounna puede creerme a mí que si no se comporta lo mandaré a freír espárragos, literalmente. Siéntate Sokuryoku. Ahora preséntate tú Kashikoi.

Fujio pasa adelante, escribe su nombre en la pizarra...

Fujio: (Hace una reverencia) Mucho gusto, mi nombre es Fujio Kashikoi, es un placer conocerlos. Me cambié de casa hace un par de semanas y ahora estoy viviendo muy cerca de aquí. Estoy feliz por haber entrado en esta escuela y espero poder integrarme bien.
Profesora Ikeda: Gracias Kashikoi, ¿Qué te parece si te sientas en ese puesto que está al lado de la chica con lentes?
Fujio: Se llama Emilie.
Profesora Ikeda: ¡Bueno, Emilia, lo que sea. Sólo siéntate. (Fujio se sienta) Sigues tú Kounna.

Tooru toma la tiza y escribe su firma en la pizarra.

Profesora Ikeda: Kounna, déjame recordarte que te estás presentando en una escuela y no dando autógrafos. La clase se ríe. Tooru se avergüenza y borra su firma para reemplazarla por su nombre.
Tooru: Mi nombre es Tooru Kounna. Yo también me cambié hace poco de vecindario y estoy viviendo muy cerca de aquí. Espero poder encajar bien.
Profesora Ikeda: Muchas gracias. Siéntate enfrente de Kashikoi por favor (Tooru ocupa su asiento rápidamente). Sólo nos quedas tú Wang.

Wang se acerca al pizarrón, escribe su nombre en caracteres orientales (al igual que los anteriores).

Li: Mucho gusto, mi nomble es Li Wang. En su idioma “Li” significa “Sol” y “Wang” significa “Luz”; mi nomble completo significa: Luz de Sol. Bueno, yo vengo desde la legión de Shangai en China. Tengo un helmano gemelo que está en el otlo salón, así que si piensan que soy yo no lo soy. No sé si me entendielon.
La clase completa:...
Li: Bueno no impolta... Solo espelo que nos llevemos bien
Profesora Ikeda: Gracias Wang. Siéntate atrás de Nicolasa
Nicole: ¡Me llamo Nicole!
Profesora Ikeda: ¡Sí, como sea!

Todo transcurrió normalmente hasta el final del día. A las tres de la tarde sonó la campana de salida y todos se fueron a sus casas.

Sophie: Al fin terminó el día.
Nicole: Y Doremi se cree la chica más desafortunada del planeta.
Emilie: No me agradó la profesora Ikeda.

Las tres amigas se sientan en la banca de un parque para descansar.

Tooru: ¿Nos harían...
León: ... un espacio?
Fujio: ¿Por favor?
Sophie: ¡Siéntense en el suelo! (Los chicos obedecen)
Tooru: Y yo pensaba que Oyajide ya era una molestia.
Fujio: Si hubiese sabido que así eran los profesores de secundaria en el Mundo de los Humanos me habría quedado en el Mundo de los Magos.
Emilie: Ahora que sacaste el tema les quería preguntar eso (los tres chicos la miran) ¿Qué hacen en nuestro mundo?
Fujio: me encantaria decirte Emilie, pero no puedo
Sophie: ¿Y cuánto tiempo piensan quedarse?
León: Lo necesario.
Nicole: Saliendo un poco del tema, yo me preguntaba desde hace rato, ¿Por qué están viniendo a una secundaria de nuestro mundo?
Tooru: Es para no llamar la atención.
Emilie: ¿Y por qué tendrían que llamar la atención?
León: ¡Ay, Emilie! ¿No es obvio?. Sólo imagínalo: Un viejo que viste raro, que vive junto a cuatro chiquillos que ni siquiera van a la escuela. ¿No te suena extraño?
Sophie: La verdad es, que si yo lo viera desde fuera, se vería bastante raro. Y me llamaría mucho la atención.
Fujio: Exactamente por eso venimos a la escuela: Para no levantar sospechas.
Nicole: Si mal no escuché, tú, León , mencionaste que hay “un viejo” y “cuatro chicos”. ¿Quieres decir que también vinieron Akatsuki y Oyajide?
León: Sí, vino el viejo de Oyajide
Tooru: Y también Akatsuki, sin él no podríamos llamarnos “FLAT 4”.¡LOS “FLAT 4” SIEMPRE ESTARAN UNIDOS!
Sophie: ¿No van a empezar de nuevo con su tonta sigla, cierto?
Fujio: (Formando una F) ¡Fujio la F!
León: (Formando una L) ¡León la L!
Akatsuki: (Formando una A) ¡Akatsuki la A!
Tooru: (Formando una T) ¡Tooru la T!
Fujio; León; Akatsuki; Tooru; LAS SUPER ESTRELLAS DEL MUNDO DE LOS MAGOS: ¡FLAT 4!
León: ¿Y tú a qué hora llegaste?
Akatsuki: Escuché nuestro himno y me vine corriendo a formar la “A”. (Observa a las chicas que están sentadas) Hola a todas, tanto tiempo sin verlas (ninguna de las tres dice nada). Doremi me habló que les tocó en el otro salón (siguen sin dirigirle la palabra). ¿Qué sucede que no me hablan? ¿Tuvieron un mal día?
Tooru: Tuvimos un “PÉSIMO DÍA”.
Fujio: Luego te lo contaremos.
Doremi: ¡Akatsuki!
Akatsuki: ¡Doremi!... Discúlpame por haberte dejado atrás, no era mi intención.
Doremi: ¡Corres muy rápido!
Mindy: Where is the fire?
Hana: ¡No deberías dejarnos tan rápido!
Akatsuki: Disculpen chicas.
Doremi: Ahora que recuerdo, Hana me había invitado a ver a Majorka ¿No quieren venir chicas?
Sophie: ¿Majorka?
Nicole: Sí, es buena idea, además no tengo nada que hacer.
Emilie:¡Entonces vamos a visitar a Majorka!
Doremi; Emilie; Sophie; Nicole; Mindy; Hana: ¡SÍ!
Hana: ¿Y ustedes chicos?
Fujio: Nos encantaría, pero hoy tenemos que limpiar la casa.
León: Además, ni siquiera hemos terminado de desempacar.
Hana: Bueno, ustedes se lo pierden. Mándenle saludos a Oyajide de mi parte. ¡Adiós! Fujio:¡Nos vemos mañana!
León: ¡Adiós!
Akatsuki: ¡Hasta luego!
Tooru: ¡Adiós!
Doremi; Emilie; Sophie; Nicole; Mindy; Hana: ¡Adiós!

Y después de la despedida, las seis amigas se alejan corriendo a encontrarse nuevamente con Majorka.
_________________________________________________________________________
Próximo Capítulo:

Doremi: ¡Hana, Majorka, Oyajide y los FLAT 4 han llegado a Misora!
Mindy: ¿Por qué todos están aquí?
Hana: Hana no puede decirles, es un secreto que hemos prometido guardar. Tiene que ver con el Mundo de la Magia.
Sophie: ¿Con el Mundo de la Magia?
Doremi: Pues si el Mundo de la Magia está en problemas… ¡Prometo ayudar si vuelvo a ser brujita!
Emilie; Sophie; Nicole; Mindy: ¡Nosotras tambié
n!

El próximo capítulo será ''¡Otra vez somos brujitas!'' Y recuerden que la magia siempre está con ustedes

1 comentario: